您现在的位置:首页学习攻略

西班牙语笑话:出租车

更新时间:2010-05-10 10:05:21    文章来源:

Los taxistas franceses tienen fama de terroríficos, sobre todo los de las grandes ciudades. Eso lo comprueba enseguida cualquier turista que llegue a París y se le ocurra hacer un recorrido en taxi para tener una impresión global de la ciudad. Los taxistas no dan tiempo de disfrutar las perspectivas urbanas. En cuanto recogen a un pasajero salen disparados, y no es raro que tomen las curvas con dos ruedas, rocen con el coche algún muro o farola y se lleven por delante algún peatón.

─¡Por Dios...! grita asustado un pueblerino del Perigord que acaba de tomar un taxi. ¡No corra tanto, que es la primera vez que voy en coche!

Si sólo es por eso no se preocupe contesta el taxista volviéndose con una sonrisa. También es la primera vez que yo conduzco.

 

    出租车司机

 

  法国出租车司机素来以「恐怖」闻名,尤其在一些大都市里更是如此。任何一位刚到巴黎的游客,若想要搭出租车作一趟市区观光,便马上可以见证这个传闻。出租车司机根本不花时间在市区景点上。一旦载了乘客,便像子弹般疾驶而去,以两轮侧身蛇行也不足为奇,车子可能擦撞墙壁或路灯,甚至沿着人行道前行驶。

“老天爷啊…!”一位刚坐上出租车,从Perigord来的乡下人惊声大叫“别开这么快啦!这可是我第一次坐车子呢!”

“如果只是因为这样,那您就别担心了。”司机回过头来,面带微笑地回答道:“这也是我第一次开车。”

西班牙留学全攻略更多
咨询热线